KJV: He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
YLT: His silver he hath not given in usury, And a bribe against the innocent Hath not taken; Whoso is doing these is not moved to the age!
Darby: He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
ASV: He that putteth not out his money to interest, Nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
כַּסְפּ֤וֹ ׀ | His money |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
נָתַ֣ן | He [who] does put out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּנֶשֶׁךְ֮ | at usury |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: נֶשֶׁךְ Sense: interest, usury. |
|
וְשֹׁ֥חַד | and a bribe |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: שֹׁחַד Sense: present, bribe. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
נָקִ֗י | the innocent |
Parse: Adjective, masculine singular Root: נָקִי Sense: clean, free from, exempt, clear, innocent. |
|
לֹ֥א | Nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
לָ֫קָ֥ח | does he take |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
עֹֽשֵׂה־ | He who does |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֵ֑לֶּה | these [things] |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
לֹ֖א | never |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִמּ֣וֹט | shall be moved |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: מֹוט Sense: to totter, shake, slip. |
|
לְעוֹלָֽם | - |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |