KJV: In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
YLT: Despised in his eyes is a rejected one, And those fearing Jehovah he doth honour. He hath sworn to suffer evil, and changeth not;
Darby: In whose eyes the depraved person is contemned, and who honoureth them that fear Jehovah; who, if he have sworn to his own hurt, changeth it not;
ASV: In whose eyes a reprobate is despised, But who honoreth them that fear Jehovah; He that sweareth to his own hurt, and changeth not;
נִבְזֶ֤ה ׀ | Is despised |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: בָּזָה Sense: to despise, hold in contempt, disdain. |
|
בְּֽעֵ֘ינָ֤יו | in whose eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
נִמְאָ֗ס | a vile person |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: מָאַס Sense: to reject, despise, refuse. |
|
יִרְאֵ֣י | those who fear |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: יָרֵא Sense: fearing, reverent, afraid. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יְכַבֵּ֑ד | He honors |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּבֵד Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured. |
|
נִשְׁבַּ֥ע | He [who] swears |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁבַע Sense: to swear, adjure. |
|
לְ֝הָרַ֗ע | to his own hurt |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָמִֽר | does change |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: מוּר Sense: to change, exchange. |