The Meaning of Psalms 143:9 Explained

Psalms 143:9

KJV: Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

YLT: Deliver me from mine enemies, O Jehovah, Near Thee I am covered.

Darby: Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.

ASV: Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

KJV Reverse Interlinear

Deliver  me, O LORD,  from mine enemies:  I flee unto thee to hide  me. 

What does Psalms 143:9 Mean?

Context Summary

Psalms 143:1-12 - The Cry Of The Thirsty Soul
This psalm falls into four stanzas of three verses each. Complaint, Psalms 143:1-3. Though the enemy has resorted to unwarrantable violence, David realized that his past had been by no means immaculate. The holiest have least confidence in themselves, Job 9:3; Philippians 3:7. Bernard of Clairvaux said: "So far from being able to answer for my sins, I cannot answer even for my righteousness." There is no judgment or condemnation for those who are in Christ, because they were judged in Him. Now God's justice is on our side, 1 John 1:9.
Depression, Psalms 143:4-6. Those capable of the sunny heights are capable of the lowest depths. Memory, meditation, and musing often lead to melancholy. But reach out after God. To thirst for Him is to have Him. To desire is to possess. Entreaty, Psalms 143:7-9. Hear me; cause me to hear; cause me to know; deliver me. Docility, Psalms 143:10-12 : We can trust ourselves absolutely to be led by God's Spirit, because He is good and He brings the soul out of trouble into the land of uprightness, Romans 8:14. [source]

Chapter Summary: Psalms 143

1  David prays for favor in judgment
3  He complains of his grief
5  He strengthens his faith by meditation and prayer
7  He prays for grace
9  For deliverance
10  For sanctification
12  For destruction of his enemies

What do the individual words in Psalms 143:9 mean?

Deliver me from my enemies Yahweh in You I take shelter
הַצִּילֵ֖נִי מֵאֹיְבַ֥י ׀ יְהוָ֗ה אֵלֶ֥יךָ כִסִּֽתִי

הַצִּילֵ֖נִי  Deliver  me 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
מֵאֹיְבַ֥י ׀  from  my  enemies 
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
יְהוָ֗ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֵלֶ֥יךָ  in  You 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
כִסִּֽתִי  I  take  shelter 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: כָּסָה  
Sense: to cover, conceal, hide.