KJV: Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
YLT: For Thy name's sake O Jehovah, Thou dost quicken me, In Thy righteousness, Thou bringest out from distress my soul,
Darby: Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;
ASV: Quicken me, O Jehovah, for thy name's sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble.
לְמַֽעַן־ | For sake |
Parse: Preposition Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
שִׁמְךָ֣ | Your name's |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
תְּחַיֵּ֑נִי | Revive me |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
בְּצִדְקָתְךָ֓ ׀ | for Your righteousness' sake |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: צְדָקָה Sense: justice, righteousness. |
|
תוֹצִ֖יא | bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִצָּרָ֣ה | out of trouble |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: צָרָה Sense: straits, distress, trouble. |
|
נַפְשִֽׁי | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |