KJV: {Maschil of David; A Prayer when he was in the cave.} I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
YLT: An Instruction of David, a Prayer when he is in the cave. My voice is unto Jehovah, I cry, My voice is unto Jehovah, I entreat grace.
Darby: {An instruction of David; when he was in the cave: a prayer.} I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication.
ASV: I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication.
מַשְׂכִּ֥יל | A Contemplation |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַשְׂכִּיל Sense: (Hiphil) poem, song or poem of contemplation. |
|
לְדָוִ֑ד | of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
בִּהְיוֹת֖וֹ | when he was |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַמְּעָרָ֣ה | in the cave |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: מְעָרָה Sense: cave, den, hole. |
|
תְפִלָּֽה | A Prayer |
Parse: Noun, feminine singular Root: תְּפִלָּה Sense: prayer. |
|
ק֭וֹלִי | with my voice |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶזְעָ֑ק | I cry out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: זָעַק Sense: to cry, cry out, call, call for help. |
|
ק֝וֹלִ֗י | with my voice |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
אֶתְחַנָּֽן | I make my supplication |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, first person common singular Root: חָנַן Sense: to be gracious, show favour, pity. |