The Meaning of Psalms 132:16 Explained

Psalms 132:16

KJV: I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.

YLT: And her priests I clothe with salvation, And her pious ones do sing aloud.

Darby: And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.

ASV: Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy.

KJV Reverse Interlinear

I will also clothe  her priests  with salvation:  and her saints  shall shout aloud  for joy. 

What does Psalms 132:16 Mean?

Context Summary

Psalms 132:1-18 - The Lord's Blessing Upon Zion
This psalm evidently dates from the dedication of Solomon's temple. In the glory of completion God never forgets the toils and anxieties of the builders. When the topstone flashes in the sunlight, the trench-diggers, and foundation-makers come in for their need of praise. The singer recapitulates two memorable scenes in the history of the Ark: Ephratah is probably Shiloh, in the tribe of Ephraim, where the Tabernacle was situated in Eli's time; while the field of the wood is Kirjath-jearim, whence David brought the sacred emblem to Jerusalem, 1 Chronicles 13:5.
The prayer of Psalms 132:8-10 is similar to that of Solomon, 2 Chronicles 6:41. For us the ark of God's strength is our Lord's nature, in which God and man meet. We are called to be priests, to lift our hands in intercession and to fill the earth with praise. Then in Psalms 132:11-18 God seems to take the clauses of that prayer, one by one and to answer, them. His resting-place is in His people. The staves were drawn out from the Ark when it was deposited in the Temple. In Christ there is finality; He is Omega, the Last. [source]

Chapter Summary: Psalms 132

1  David in his prayer commends unto God the reverent care he had for the ark
8  His prayer at the removing of the ark
11  With a repetition of God's promises

What do the individual words in Psalms 132:16 mean?

And her priests I will clothe with salvation and her saints aloud shall shout for joy
וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ אַלְבִּ֣ישׁ יֶ֑שַׁע וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ רַנֵּ֥ן יְרַנֵּֽנוּ

וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ  And  her  priests 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
אַלְבִּ֣ישׁ  I  will  clothe 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: לָבַשׁ  
Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed.
יֶ֑שַׁע  with  salvation 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יֵשַׁע  
Sense: deliverance, salvation, rescue, safety, welfare.
וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ  and  her  saints 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: חָסִיד  
Sense: faithful, kind, godly, holy one, saint, pious.
רַנֵּ֥ן  aloud 
Parse: Verb, Piel, Infinitive absolute
Root: רוּן 
Sense: to overcome.
יְרַנֵּֽנוּ  shall  shout  for  joy 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural
Root: רוּן 
Sense: to overcome.