The Meaning of Psalms 13:6 Explained

Psalms 13:6

KJV: I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.

YLT: I do sing to Jehovah, For He hath conferred benefits upon me!

Darby: I will sing unto Jehovah, for he hath dealt bountifully with me.

ASV: I will sing unto Jehovah, Because he hath dealt bountifully with me.

KJV Reverse Interlinear

I will sing  unto the LORD,  because he hath dealt bountifully  with me. 

What does Psalms 13:6 Mean?

Context Summary

Psalms 13:1-6 - The Bounty Of God And The Folly Of Men
The first of these psalms evidently dates from the Sauline persecutions, 1 Samuel 19:1. Four times the persecuted soul cries, How long! The psalm begins in deepest dejection, but clears as it proceeds. Prayer often proves to be the ladder from the deepest dungeon to the more radiant day. We find here depression, Psalms 13:1-2; supplication, Psalms 13:3-4; assurance, Psalms 13:5-6. Do not carry your anxieties in your heart. Remember that Christ is by your side, and leading you through all to the Kingdom. Faith begins praise for victory before the fight has reached its worst.
The creed, character, and doom of the atheist are set forth in the next psalm, and the psalm is so important as to demand repetition. See Psalms 53:1-6. The root of atheism is in the heart, Romans 1:21. Its effect on character, speech, and action is disastrous, and it ends in great fear, Psalms 14:5. The best answer to atheism is the light and liberty of the children of God, Psalms 14:7; Hebrews 9:28; 2 Thessalonians 1:6-10. [source]

Chapter Summary: Psalms 13

1  David complains of delay
3  He prays for preventing grace
5  He boasts of divine mercy

What do the individual words in Psalms 13:6 mean?

I will sing to Yahweh because He has dealt bountifully with me
אָשִׁ֥ירָה לַיהוָ֑ה כִּ֖י גָמַ֣ל עָלָֽי

אָשִׁ֥ירָה  I  will  sing 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular
Root: שִׁיר  
Sense: to sing.
לַיהוָ֑ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
כִּ֖י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
גָמַ֣ל  He  has  dealt  bountifully 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: גָּמַל  
Sense: to deal fully with, recompense.
עָלָֽי  with  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.

What are the major concepts related to Psalms 13:6?

Loading Information...