The Meaning of Psalms 119:72 Explained

Psalms 119:72

KJV: The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.

YLT: Better to me is the law of Thy mouth Than thousands of gold and silver!

Darby: The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.

ASV: The law of thy mouth is better unto me Than thousands of gold and silver.

KJV Reverse Interlinear

The law  of thy mouth  [is] better  unto me than thousands  of gold  and silver. 

What does Psalms 119:72 Mean?

Context Summary

Psalms 119:65-80 - Profiting From Affliction
Before I was afflicted, I went astray; it is good for me that I have been afflicted; thou in faithfulness hast afflicted me. Here is the far-off interest of our tears. God measures out our sorrows and the trials which cause them. But our condition requires the stern and bitter regimen. The stone must be cut by the lapidary. The heavy clouds, with their drenching showers, must hang over the landscape. The fire must cleanse the metal. If need be, ye suffer heaviness through many temptations. Yes, there is a need-be, and only if need be, for He doth not afflict willingly nor grieve the children of men. It is His strange work, Isaiah 28:21. The very least and the very greatest sorrows that befall us are provided, or permitted, by his unspeakable love. If we be without chastisement, whereof all children are partakers, then are we bastard and not sons, Hebrews 12:8. But amid the affliction, his loving-kindness always waits upon our comfort, Psalms 119:76. "God, that comforteth those that are cast down," says the Apostle, "comforted us by the coming of Titus," 2 Corinthians 7:6. [source]

Chapter Summary: Psalms 119

1  This psalm contains various prayers, praises, and professions of obedience
2  Aleph
9  Beth
17  Gimel
25  Daleth
33  He
41  Waw
49  Zayin
57  Heth
65  Teth
73  Yodh
81  Kaph
89  Lamedh
97  Mem
105  Nun
113  Samekh
121  Ayin
129  Pe
137  Tsadhe
145  Qoph
153  Resh
161  Sin and Shin
169  Taw

What do the individual words in Psalms 119:72 mean?

[is] better to me the law of Your mouth Than thousands of [coins of] gold and silver
טֽוֹב־ לִ֥י תֽוֹרַת־ פִּ֑יךָ מֵ֝אַלְפֵ֗י זָהָ֥ב וָכָֽסֶף

טֽוֹב־  [is]  better 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
לִ֥י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
תֽוֹרַת־  the  law 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: תֹּורָה  
Sense: law, direction, instruction.
פִּ֑יךָ  of  Your  mouth 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
מֵ֝אַלְפֵ֗י  Than  thousands  of  [coins  of] 
Parse: Preposition-m, Number, masculine plural construct
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
זָהָ֥ב  gold 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
וָכָֽסֶף  and  silver 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.