KJV: The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
YLT: Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.
Darby: The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
ASV: The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
אֲפָפ֤וּנִי ׀ | Surrounded me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, first person common singular Root: אָפַף Sense: to surround, encompass. |
|
חֶבְלֵי־ | the pains |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: חֶבֶל Sense: a cord, rope, territory, band, company. |
|
מָ֗וֶת | of death |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
וּמְצָרֵ֣י | and the pangs |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: מֵצַר Sense: straits, distress. |
|
שְׁא֣וֹל | of Sheol |
Parse: Noun, common singular Root: שְׁאֹול Sense: sheol, underworld, grave, hell, pit. |
|
מְצָא֑וּנִי | laid hold of me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, first person common singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
צָרָ֖ה | trouble |
Parse: Noun, feminine singular Root: צָרָה Sense: straits, distress, trouble. |
|
וְיָג֣וֹן | and sorrow |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: יָגֹון Sense: grief, sorrow, anguish. |
|
אֶמְצָֽא | I found |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |