KJV: {A Psalm of David.} The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
YLT: A Psalm of David. The affirmation of Jehovah to my Lord: 'Sit at My right hand, Till I make thine enemies thy footstool.'
Darby: {Psalm of David.} Jehovah said unto my Lord, Sit at my right hand, until I put thine enemies as footstool of thy feet.
ASV: Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.
לְדָוִ֗ד | Of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מִ֫זְמ֥וֹר | A Psalm |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְמֹור Sense: melody, psalm. |
|
נְאֻ֤ם | said |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֨ה ׀ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לַֽאדֹנִ֗י | to my Lord |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
שֵׁ֥ב | Sit |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
לִֽימִינִ֑י | at My right hand |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָמִין Sense: right, right hand, right side. |
|
עַד־ | Till |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אָשִׁ֥ית | I make |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שִׁית Sense: to put, set. |
|
אֹ֝יְבֶ֗יךָ | Your enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
הֲדֹ֣ם | - |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: הֲדֹם Sense: stool, footstool. |
|
לְרַגְלֶֽיךָ | Your footstool |
Parse: Preposition-l, Noun, fdc, second person masculine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |