KJV: Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
YLT: His posterity is for cutting off, In another generation is their name blotted out.
Darby: Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out:
ASV: Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.
יְהִֽי־ | let be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אַחֲרִית֥וֹ | his posterity |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אַחֲרִית Sense: after part, end. |
|
לְהַכְרִ֑ית | cut off |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
בְּד֥וֹר | in the generation |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
אַ֝חֵ֗ר | following |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
יִמַּ֥ח | [And] let be blotted out |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: מָחָא Sense: to wipe, wipe out. |
|
שְׁמָֽם | their name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: שֵׁם Sense: name. |