The Meaning of Psalms 108:6 Explained

Psalms 108:6

KJV: That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

YLT: That Thy beloved ones may be delivered, Save with Thy right hand, and answer us.

Darby: That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

ASV: That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.

KJV Reverse Interlinear

That thy beloved  may be delivered:  save  [with] thy right hand,  and answer  me. 

What does Psalms 108:6 Mean?

Context Summary

Psalms 108:1-13 - Victorious Through God
Two fragments of Davidic psalms are here joined together with very slight alterations. In Psalms 108:1-5 are from Psalms 57:7-11, and Psalms 108:6-13 from Psalms 60:5-12. We need the fixed heart, ever constant to God, as is the needle to the pole. When we are right with God we go through the world, awakening song and hope in forlorn hearts. Note the themes for constant adoration, Psalms 108:3-5.
Apparently David stood in imagination at the beginning of those conquests which made Israel great and extended her frontiers to the great river Euphrates. He felt that God had spoken in His holiness, and had already given him the territories here enumerated. All that remained for him to do was to occupy and possess what the Almighty had allotted. There is a close analogy here to our appropriation of those heavenly blessings which are ours in the risen Lord. It is not we who can tread down our adversaries. They are too strong and insidious. But when our heart is fixed, God goes before us, vanquishing our foes, and we have but to follow after, gathering in the spoils. In our inner conflicts, vain is human help, even the best. Go before us, Great Shepherd, with thy rod and staff! [source]

Chapter Summary: Psalms 108

1  David encourages himself to praise God
5  He prays for God's assistance according to his promise
11  His confidence in God's help

What do the individual words in Psalms 108:6 mean?

That may be delivered Your beloved Save [with] Your right hand and hear me
לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי

לְ֭מַעַן  That 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
יֵחָלְצ֣וּן  may  be  delivered 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun
Root: חָלַץ 
Sense: to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued.
יְדִידֶ֑יךָ  Your  beloved 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: יָדִיד  
Sense: one beloved, beloved adj.
הוֹשִׁ֖יעָה  Save 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
יְמִֽינְךָ֣  [with]  Your  right  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָמִין  
Sense: right, right hand, right side.
וַעֲנֵֽנִי  and  hear  me 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: לְעַנּׄות 
Sense: to answer, respond, testify, speak, shout.