The Meaning of Psalms 108:10 Explained

Psalms 108:10

KJV: Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

YLT: Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?

Darby: Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?

ASV: Who will bring me into the fortified city? Who hath led me unto Edom?

KJV Reverse Interlinear

Who will bring  me into the strong  city?  who will lead  me into Edom? 

What does Psalms 108:10 Mean?

Context Summary

Psalms 108:1-13 - Victorious Through God
Two fragments of Davidic psalms are here joined together with very slight alterations. In Psalms 108:1-5 are from Psalms 57:7-11, and Psalms 108:6-13 from Psalms 60:5-12. We need the fixed heart, ever constant to God, as is the needle to the pole. When we are right with God we go through the world, awakening song and hope in forlorn hearts. Note the themes for constant adoration, Psalms 108:3-5.
Apparently David stood in imagination at the beginning of those conquests which made Israel great and extended her frontiers to the great river Euphrates. He felt that God had spoken in His holiness, and had already given him the territories here enumerated. All that remained for him to do was to occupy and possess what the Almighty had allotted. There is a close analogy here to our appropriation of those heavenly blessings which are ours in the risen Lord. It is not we who can tread down our adversaries. They are too strong and insidious. But when our heart is fixed, God goes before us, vanquishing our foes, and we have but to follow after, gathering in the spoils. In our inner conflicts, vain is human help, even the best. Go before us, Great Shepherd, with thy rod and staff! [source]

Chapter Summary: Psalms 108

1  David encourages himself to praise God
5  He prays for God's assistance according to his promise
11  His confidence in God's help

What do the individual words in Psalms 108:10 mean?

Who will bring me [into] the city strong will lead me to Edom
מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי ؟ עִ֣יר מִבְצָ֑ר נָחַ֣נִי עַד־ ؟ אֱדֽוֹם

יֹ֭בִלֵנִי  will  bring  me 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: יָבַל  
Sense: to bring, lead, carry, conduct, bear along.
؟ עִ֣יר  [into]  the  city 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
מִבְצָ֑ר  strong 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִבְצָר 
Sense: fortification, fortress, fortified city, stronghold.
נָחַ֣נִי  will  lead  me 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: נָחָה  
Sense: to lead, guide.
؟ אֱדֽוֹם  Edom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.

What are the major concepts related to Psalms 108:10?

Loading Information...