The Meaning of Psalms 107:12 Explained

Psalms 107:12

KJV: Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.

YLT: And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.

Darby: And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:

ASV: Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.

KJV Reverse Interlinear

Therefore he brought down  their heart  with labour;  they fell down,  and [there was] none to help. 

What does Psalms 107:12 Mean?

Chapter Summary: Psalms 107

1  The psalmist exhorts the redeemed in praising God to observe his manifold providence
4  Over travelers
10  Over captives
17  Over sick men
23  Over sailors
33  And in diverse varieties of life

What do the individual words in Psalms 107:12 mean?

Therefore He brought down with labor their heart they fell down and [there was] none to help
וַיַּכְנַ֣ע בֶּעָמָ֣ל לִבָּ֑ם כָּ֝שְׁל֗וּ וְאֵ֣ין עֹזֵֽר

וַיַּכְנַ֣ע  Therefore  He  brought  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: כָּנַע  
Sense: to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection.
בֶּעָמָ֣ל  with  labor 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: עָמָל  
Sense: .
לִבָּ֑ם  their  heart 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
כָּ֝שְׁל֗וּ  they  fell  down 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: כָּשַׁל  
Sense: to stumble, stagger, totter.
וְאֵ֣ין  and  [there  was]  none 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
עֹזֵֽר  to  help 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָזַר  
Sense: to help, succour, support.