KJV: Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
YLT: And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.
Darby: And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
ASV: Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
וַיַּכְנַ֣ע | Therefore He brought down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: כָּנַע Sense: to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection. |
|
בֶּעָמָ֣ל | with labor |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עָמָל Sense: . |
|
לִבָּ֑ם | their heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
כָּ֝שְׁל֗וּ | they fell down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: כָּשַׁל Sense: to stumble, stagger, totter. |
|
וְאֵ֣ין | and [there was] none |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
עֹזֵֽר | to help |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |