The Meaning of Psalms 102:7 Explained

Psalms 102:7

KJV: I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.

YLT: I have watched, and I am As a bird alone on the roof.

Darby: I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.

ASV: I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.

KJV Reverse Interlinear

I watch,  and am as a sparrow  alone  upon the house top. 

What does Psalms 102:7 Mean?

Context Summary

Psalms 102:1-11 - The Cry Of The Afflicted
This is the fifth of the Penitential Psalms. Some hold that it is one of the later psalms, asking for deliverance from captivity; others, emphasizing certain Davidic characteristics, ascribe it to the hand of the royal psalmist. Its actual authorship, however, is of comparatively small consequence; the main thing is to notice what adequate expression it gives to the sorrow of an almost broken heart.
The psalmist bases his cry for a speedy answer on the swiftness with which his days are passing away, like smoke escaping, from a chimney. His bones are calcined; his heart withers like Jonah's gourd; he is worn to a skeleton by his long and passionate lamentations. He finds his likeness in solitude-loving creatures, such as the pelican and the owl. Still another element in his suffering is the mockery of his foes. He cannot get away from it; it haunts him. Ashes, the token of his mourning, are his food, and tears fill his cup. But the bitterest element of all is the consciousness of God's displeasure. It seems as if God's hand is against him, and in the accumulated weight of grief, he deems that the day of his life must expire. However, in the concluding portion of the psalm his hope is renewed. [source]

Chapter Summary: Psalms 102

1  The prophet in his prayer makes a grievous complaint
12  He takes comfort in the eternity, and mercy of God
18  The mercies of God are to be recorded
23  He sustains his weakness by the unchangeableness of God

What do the individual words in Psalms 102:7 mean?

I lie awake and am like a sparrow alone on the housetop
שָׁקַ֥דְתִּי וָאֶֽהְיֶ֑ה כְּ֝צִפּ֗וֹר בּוֹדֵ֥ד עַל־ גָּֽג

שָׁקַ֥דְתִּי  I  lie  awake 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: שָׁקַד 
Sense: to wake, watch, awake, be alert.
וָאֶֽהְיֶ֑ה  and  am 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כְּ֝צִפּ֗וֹר  like  a  sparrow 
Parse: Preposition-k, Noun, common singular
Root: צִפֹּור  
Sense: bird, fowl.
בּוֹדֵ֥ד  alone 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בָּדַד  
Sense: to withdraw, be separate, be isolated.
גָּֽג  the  housetop 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גָּג  
Sense: roof, top, housetop.