The Meaning of Psalms 102:24 Explained

Psalms 102:24

KJV: I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

YLT: I say, 'My God, take me not up in the midst of my days,' Through all generations are Thine years.

Darby: I said, My God, take me not away in the midst of my days! ... Thy years are from generation to generation.

ASV: I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.

KJV Reverse Interlinear

I said,  O my God,  take me not away  in the midst  of my days:  thy years  [are] throughout all  generations. 

What does Psalms 102:24 Mean?

Context Summary

Psalms 102:12-28 - The Time To Have Mercy Upon Zion
We must remember that the Holy Spirit appropriates the closing words of this psalm as addressed to our Lord. See Hebrews 1:10-12. This gives new point to these petitions. The psalmist's sorrows, described in the previous paragraph, had their source in the desolations of Zion rather than in personal afflictions; and when the soul feels such oppression, it is a sign that deliverance is near. Finney, the great evangelist, tells of a woman who came to her pastor under such concern for the perishing that she could neither eat nor sleep. She entreated him to appoint an inquirers' meeting, and though there had been no signs of a revival, it suddenly broke out. When Christians take pity on the stones and dust of the Church, the time has come for God to arise to her help.
Behold the unchanging Christ! Creation may wax old, the heavens and earth may be laid aside as an outworn garment, the old order may give place to new; but beneath all the changed Jesus Christ remains the same yesterday, today, and forever. How delightful are those immortal words, But thou, O Lord, shalt endure, and if He endures, His servants shall continue also, and their children after them. [source]

Chapter Summary: Psalms 102

1  The prophet in his prayer makes a grievous complaint
12  He takes comfort in the eternity, and mercy of God
18  The mercies of God are to be recorded
23  He sustains his weakness by the unchangeableness of God

What do the individual words in Psalms 102:24 mean?

I said my God not do take me away in the midst of my days throughout all generations Your years [are]
אֹמַ֗ר אֵלִ֗י אַֽל־ תַּ֭עֲלֵנִי בַּחֲצִ֣י יָמָ֑י בְּד֖וֹר דּוֹרִ֣ים שְׁנוֹתֶֽיךָ

אֹמַ֗ר  I  said 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלִ֗י  my  God 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אֵל 
Sense: god, god-like one, mighty one.
תַּ֭עֲלֵנִי  do  take  me  away 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
בַּחֲצִ֣י  in  the  midst 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular construct
Root: חֲצִי 
Sense: half.
יָמָ֑י  of  my  days 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
בְּד֖וֹר  throughout 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: דֹּור 
Sense: period, generation, habitation, dwelling.
דּוֹרִ֣ים  all  generations 
Parse: Noun, masculine plural
Root: דֹּור 
Sense: period, generation, habitation, dwelling.
שְׁנוֹתֶֽיךָ  Your  years  [are] 
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.