KJV: I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
YLT: I say, 'My God, take me not up in the midst of my days,' Through all generations are Thine years.
Darby: I said, My God, take me not away in the midst of my days! ... Thy years are from generation to generation.
ASV: I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.
אֹמַ֗ר | I said |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלִ֗י | my God |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
תַּ֭עֲלֵנִי | do take me away |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
בַּחֲצִ֣י | in the midst |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular construct Root: חֲצִי Sense: half. |
|
יָמָ֑י | of my days |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
בְּד֖וֹר | throughout |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
דּוֹרִ֣ים | all generations |
Parse: Noun, masculine plural Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
שְׁנוֹתֶֽיךָ | Your years [are] |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |