KJV: I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
YLT: I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me.
Darby: I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
ASV: I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.
לֹֽא־ | Nothing |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אָשִׁ֨ית ׀ | I will set |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שִׁית Sense: to put, set. |
|
לְנֶ֥גֶד | before |
Parse: Preposition-l Root: נֶגֶד Sense: what is conspicuous, what is in front of adv. |
|
עֵינַ֗י | my eyes |
Parse: Noun, cdc, first person common singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
דְּֽבַר־ | thing |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
בְּלִ֫יָּ֥עַל | wicked |
Parse: Noun, masculine singular Root: בְּלִיַּעַל Sense: worthlessness. |
|
עֲשֹֽׂה־ | the work |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
סֵטִ֥ים | of those who fall away |
Parse: Noun, masculine plural Root: סֵט Sense: to swerve, fall away. |
|
שָׂנֵ֑אתִי | I hate |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
יִדְבַּ֣ק | it shall cling |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַק Sense: to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch. |
|
בִּֽי | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |