The Meaning of Psalms 10:6 Explained

Psalms 10:6

KJV: He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

YLT: He hath said in his heart, 'I am not moved,' To generation and generation not in evil.

Darby: He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity.

ASV: He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity.

KJV Reverse Interlinear

He hath said  in his heart,  I shall not be moved:  for [I shall] never  [be] in adversity. 

What does Psalms 10:6 Mean?

Context Summary

Psalms 10:1-18 - God Will Not Forget The Lowly
The malice of our foes, and especially of Satan, is powerfully described, Psalms 10:1-11. Now it is the venom beneath the serpent's tongue, Psalms 10:7; now the bandit in ambush, Psalms 10:8; now the lion in his den, and again the hunter snaring his unsuspecting prey, Psalms 10:9. And all the while God is so quiet that it seems as if He has abdicated His throne.
Then the oppressed begin to pray, committing themselves to Him, Psalms 10:12-15. May we not rise above the spirit of the Old Covenant and ask that the venomous evil which is in the heart of our foes may be exterminated, so that it leave no vestiges? And such prayer must be answered. Compare Psalms 9:19 with Psalms 10:16-17. True prayer begins with God and returns to Him. When He prepares the heart, Psalms 9:17, He prepares the answer, which exceeds all, 1 Corinthians 2:9. [source]

Chapter Summary: Psalms 10

1  David complains of the wicked
12  He prays for remedy
16  He professes his confidence

What do the individual words in Psalms 10:6 mean?

He has said in his heart not I shall be moved generation and which I shall never be in adversity
אָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ בַּל־ אֶמּ֑וֹט לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־ בְרָֽע

אָמַ֣ר  He  has  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
בְּ֭לִבּוֹ  in  his  heart 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
אֶמּ֑וֹט  I  shall  be  moved 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, first person common singular
Root: מֹוט  
Sense: to totter, shake, slip.
לְדֹ֥ר  generation 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: דֹּור 
Sense: period, generation, habitation, dwelling.
לֹֽא־  I  shall  never  be 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
בְרָֽע  in  adversity 
Parse: Preposition-b, Adjective, masculine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.