KJV: Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
YLT: Unless Jehovah were a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Darby: If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
ASV: Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
לוּלֵ֣י | Unless |
Parse: Conjunction Root: לוּלֵא Sense: unless, if not, except. |
|
יְ֭הוָה | Yahweh [had been] |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עֶזְרָ֣תָה | help |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: עֶזְרָה Sense: help, succour, assistance. |
|
לִּ֑י | my |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
כִּמְעַ֓ט ׀ | soon |
Parse: Preposition-k, Adjective, masculine singular Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
שָֽׁכְנָ֖ה | would have settled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
דוּמָ֣ה | in silence |
Parse: Noun, feminine singular Root: דּוּמָה Sense: silence. |
|
נַפְשִֽׁי | My soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |