KJV: Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
YLT: Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.
Darby: Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
ASV: Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
דִכִּ֣אתָ | have broken in pieces |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: דָּכָא Sense: to crush, be crushed, be contrite, be broken. |
|
כֶחָלָ֣ל | as one who is slain |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: חָלָל Sense: slain, fatally wounded, pierced. |
|
רָ֑הַב | Rahab |
Parse: Noun, masculine singular Root: רַהַב Sense: storm, arrogance (but only as names). |
|
בִּזְר֥וֹעַ | with arm |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
עֻ֝זְּךָ֗ | Your mighty |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עֹז Sense: might, strength. |
|
פִּזַּ֥רְתָּ | You have scattered |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: פָּזַר Sense: to scatter, disperse. |
|
אוֹיְבֶֽיךָ | Your enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |