The Meaning of Psalms 76:9 Explained

Psalms 76:9

KJV: When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

YLT: In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah.

Darby: When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

ASV: When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. Selah

KJV Reverse Interlinear

When God  arose  to judgment,  to save  all the meek  of the earth.  Selah. 

What does Psalms 76:9 Mean?

Context Summary

Psalm 76:1-12 - "the Wrath Of Man Shall Praise Thee"
In Psalms 76:2, tabernacle may be rendered "covert," and dwelling-place, "lair." God is compared to the lion, that dreaded monarch of beasts, who finds his home in a den, into which no inferior animal may intrude. Even the hunter's bows and arrows are broken in pursuit of him. As the mountains yielded prey to the young lion, so the hills around Jerusalem, where Sennacherib had pitched his camp, would be full of Assyrian spoil for the armies of the Lion of Judah. The stout-hearted captains of Assyria would there sleep their last sleep, Psalms 76:5.
Some of the meek of the earth may read these lines, Psalms 76:9. They do not avenge themselves. Weak and helpless, they turn their eyes to God, who cannot fail them. When He speaks His sentence of acquittal, no voice will be raised to dispute it. For when He arises in judgment He will save all the meek of the earth. There is a "thus far and no farther" to the wrath of man. God will not allow it to go beyond certain limits, and it is remarkable how He is able to make man's wrath to subserve His purposes. Bring God the gift, of your love. Fear not, ye humble souls, but let your enemies be in fear! [source]

Chapter Summary: Psalm 76

1  A declaration of God's majesty in the church
11  An exhortation to serve him reverently

What do the individual words in Psalms 76:9 mean?

when arose to judgment God to deliver all the oppressed of the earth Selah
בְּקוּם־ לַמִּשְׁפָּ֥ט אֱלֹהִ֑ים לְהוֹשִׁ֖יעַ כָּל־ עַנְוֵי־ אֶ֣רֶץ סֶֽלָה

בְּקוּם־  when  arose 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
לַמִּשְׁפָּ֥ט  to  judgment 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
אֱלֹהִ֑ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לְהוֹשִׁ֖יעַ  to  deliver 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
עַנְוֵי־  the  oppressed 
Parse: Adjective, masculine plural construct
Root: עָנָו 
Sense: poor, humble, afflicted, meek.
אֶ֣רֶץ  of  the  earth 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
סֶֽלָה  Selah 
Parse: Interjection
Root: סֶלָה  
Sense: to lift up, exalt.