KJV: Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
YLT: Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
Darby: Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a stiff neck.
ASV: Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
תָּרִ֣ימוּ | do lift up |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural Root: יָרוּם Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted. |
|
לַמָּר֣וֹם | on high |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: מָרֹום Sense: height. |
|
קַרְנְכֶ֑ם | your horn |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: קֶרֶן Sense: horn. |
|
תְּדַבְּר֖וּ | do [not] speak |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine plural Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
בְצַוָּ֣אר | with a neck |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: צַוָּאר Sense: neck, back of neck. |
|
עָתָֽק | stiff |
Parse: Noun, masculine singular Root: עָתָק Sense: forward, bold, arrogant. |