KJV: Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
YLT: Remember this -- an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
Darby: Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
ASV: Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
זְכָר־ | Remember |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
זֹ֗את | this |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
א֭וֹיֵב | the enemy |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
חֵרֵ֣ף ׀ | [that] has reproached |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: חָרַף Sense: to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְעַ֥ם | and a people |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
נָ֝בָ֗ל | foolish |
Parse: Adjective, masculine singular Root: נָבָל Sense: foolish, senseless, fool. |
|
נִֽאֲצ֥וּ | [that] has blasphemed |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: נָאַץ Sense: to spurn, contemn, despise, abhor. |
|
שְׁמֶֽךָ | Your name |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |