The Meaning of Psalms 71:18 Explained

Psalms 71:18

KJV: Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

YLT: And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.

Darby: Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto this generation, thy might to every one that is to come.

ASV: Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.

KJV Reverse Interlinear

Now also when  I am old  and grayheaded,  O God,  forsake  me not; until I have shewed  thy strength  unto [this] generation,  [and] thy power  to every one [that] is to come. 

What does Psalms 71:18 Mean?

Context Summary

Psalm 71:13-24 - The Greatest Of All Workers
The singer glances both backward and forward. He goes back in thought to the time when he was cast on God at birth, and acknowledges that God has taught him from his youth and has enabled him to declare God's wondrous works. We may make the same retrospect, and as we muse on all that God has been to us, we may be assured that He will not forsake the work of His own hands, Psalms 138:8. His deliverances will give cause for endless praise, even when our eyes are closing and the heart waxes feeble in death.
But let us also think of those who are following us, and see to it that we leave behind some record of God's righteousness and salvation. Let us place a flaming torch in the hands of our children for them in turn to pass on. Let us show God's strength and power to those who are to come.
The best occupation for the aged is praise, Psalms 71:8; Psalms 71:14; Psalms 71:22-23. Thy mouth shall be filled"¦ shall tell"¦ shall talk. When our hearts are bubbling over with good matter, Psalms 45:1, we can leave our speech to take care of itself. Love will not lack for means of expression. [source]

Chapter Summary: Psalm 71

1  David, in confidence of faith, and experience of God's favor, prays both for himself,
10  and against the enemies of his soul
14  He promises constancy
17  He prays for perseverance
19  He praises God, and promises to do it cheerfully

What do the individual words in Psalms 71:18 mean?

And also when [I am] old and grayheaded God not do forsake me Until I declare Your strength to [this] generation to everyone [who] is to come Your power
וְגַ֤ם עַד־ זִקְנָ֨ה ׀ וְשֵׂיבָה֮ אֱלֹהִ֪ים אַֽל־ תַּעַ֫זְבֵ֥נִי עַד־ אַגִּ֣יד זְרוֹעֲךָ֣ לְד֑וֹר לְכָל־ יָ֝ב֗וֹא גְּבוּרָתֶֽךָ

וְגַ֤ם  And  also 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
זִקְנָ֨ה ׀  [I  am]  old 
Parse: Noun, feminine singular
Root: זִקְנָה  
Sense: old age.
וְשֵׂיבָה֮  and  grayheaded 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: שֵׂיבָה  
Sense: age, gray hair, hoary head, old age.
אֱלֹהִ֪ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
תַּעַ֫זְבֵ֥נִי  do  forsake  me 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: עָזַב 
Sense: to leave, loose, forsake.
עַד־  Until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
אַגִּ֣יד  I  declare 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
זְרוֹעֲךָ֣  Your  strength 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: זְרֹועַ  
Sense: arm, forearm, shoulder, strength.
לְד֑וֹר  to  [this]  generation 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: דֹּור 
Sense: period, generation, habitation, dwelling.
לְכָל־  to  everyone 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
יָ֝ב֗וֹא  [who]  is  to  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
גְּבוּרָתֶֽךָ  Your  power 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: גְּבוּרָה  
Sense: strength, might.