The Meaning of Psalms 69:4 Explained

Psalms 69:4

KJV: They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.

YLT: Those hating me without cause Have been more than the hairs of my head, Mighty have been my destroyers, My lying enemies, That which I took not away -- I bring back.

Darby: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head; they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.

ASV: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: They that would cut me off, being mine enemies wrongfully, are mighty: That which I took not away I have to restore.

KJV Reverse Interlinear

They that hate  me without a cause  are more  than the hairs  of mine head:  they that would destroy  me, [being] mine enemies  wrongfully,  are mighty:  then I restored  [that] which I took not away. 

What does Psalms 69:4 Mean?

Verse Meaning

David faced numerous critics that he described hyperbolically as innumerable. His enemies were very powerful people. He had to make concessions to them that were unwarranted.
Jesus Christ suffered this type of opposition as well. He referred to His sufferings as a fulfillment of what David had written here and elsewhere ( Psalm 35:19) in John 15:25.

Context Summary

Psalm 69:1-17 - A Cry Out Of Deep Waters
This psalm and the Psalms 22:1-31 are quoted most often in the New Testament as referring to our Lord. Psalms 69:1-36 is very sad. Throughout we detect a heart-break. There are many grounds on which the sufferer bases his plea for salvation. First, his imminent danger from inrushing waters and the deep mire like that in which Jeremiah sank. There are also failing strength, the dried throat, and the drooping eyes. Mighty foes, too, who hate wrongfully, are plotting his ruin. The consciousness of sin and the dread that others may be made ashamed through his failure, are also bitter ingredients in his cup. And in addition he bore the reproach of those who hated God. What a combination of misery! In some, though not in all, of these sources of grief, our Savior had a share, and therefore He can be a sympathizing High Priest.
But out of his misery the psalmist builds his altar of prayer. His plea is in God's loving-kindness and tender mercies. Here is the master-argument with God. He can do no other than redeem the soul that clings to Him with such unfaltering faith. It reminds us of the olden resolve, "Though He slay me, yet will I trust in Him," Job 13:15, and also recalls the persistence of the Syrophenician woman, Mark 7:26. Such souls need not fear that they can be cast away. [source]

Chapter Summary: Psalm 69

1  David complains of his affliction
13  He prays for deliverance
22  He devotes his enemies to destruction
30  He praises God with thanksgiving

What do the individual words in Psalms 69:4 mean?

Are more than the hairs of my head Those who hate me without a cause they are mighty who would destroy me [Being] my enemies wrongfully Though nothing I have stolen [still] I must restore [it]
רַבּ֤וּ ׀ מִשַּׂעֲר֣וֹת רֹאשִׁי֮ שֹׂנְאַ֪י חִ֫נָּ֥ם עָצְמ֣וּ מַ֭צְמִיתַי אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר אֲשֶׁ֥ר לֹא־ גָ֝זַ֗לְתִּי אָ֣ז אָשִֽׁיב

רַבּ֤וּ ׀  Are  more 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: רָבַב  
Sense: to be or become many, be or become much, be or become great.
מִשַּׂעֲר֣וֹת  than  the  hairs 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct
Root: שַׂעֲרָה  
Sense: a single hair.
רֹאשִׁי֮  of  my  head 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
שֹׂנְאַ֪י  Those  who  hate  me 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: שָׂנֵא  
Sense: to hate, be hateful.
חִ֫נָּ֥ם  without  a  cause 
Parse: Adverb
Root: חִנָּם  
Sense: freely, for nothing, without cause.
עָצְמ֣וּ  they  are  mighty 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: עָצַם 
Sense: to be vast, be numerous, be mighty.
מַ֭צְמִיתַי  who  would  destroy  me 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: צָמַת  
Sense: to put an end to, cut off, destroy, exterminate, extirpate.
אֹיְבַ֣י  [Being]  my  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
שֶׁ֑קֶר  wrongfully 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֶׁקֶר  
Sense: lie, deception, disappointment, falsehood.
אֲשֶׁ֥ר  Though 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לֹא־  nothing 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
גָ֝זַ֗לְתִּי  I  have  stolen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: גָּזַל  
Sense: to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force.
אָ֣ז  [still] 
Parse: Adverb
Root: אָז  
Sense: then, at that time.
אָשִֽׁיב  I  must  restore  [it] 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.