KJV: When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
YLT: And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me.
Darby: And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach; --
ASV: When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.
וָאֶבְכֶּ֣ה | And when I wept [and chastened] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
בַצּ֣וֹם | with fasting |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: צֹום Sense: fast, fasting. |
|
נַפְשִׁ֑י | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וַתְּהִ֖י | that became |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לַחֲרָפ֣וֹת | reproach |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine plural Root: חֶרְפָּה Sense: reproach, scorn. |
|
לִֽי | my |
Parse: Preposition, first person common singular |