KJV: God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
YLT: God -- causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only -- the refractory have inhabited a dry place.
Darby: God maketh the solitary into families; those that were bound he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched land.
ASV: God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.
אֱלֹהִ֤ים ׀ | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מ֘וֹשִׁ֤יב | sets |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
יְחִידִ֨ים ׀ | the solitary |
Parse: Adjective, masculine plural Root: יָחִיד Sense: only, only one, solitary, one. |
|
בַּ֗יְתָה | in families |
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
מוֹצִ֣יא | He brings out |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֲ֭סִירִים | prisoners |
Parse: Noun, masculine plural Root: אָסִיר Sense: prisoner, captive, bondman. |
|
בַּכּוֹשָׁר֑וֹת | into prosperity |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: כֹּושָׁרָה Sense: prosperity. |
|
ס֝וֹרֲרִ֗ים | the rebellious |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: סָרַר Sense: to rebel, be stubborn, be rebellious, be refractory. |
|
שָׁכְנ֥וּ | dwell |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
צְחִיחָֽה | in a dry [land] |
Parse: Noun, feminine singular Root: צְחִיחָה Sense: scorched land, parched, scorched. |