The Meaning of Psalms 66:11 Explained

Psalms 66:11

KJV: Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

YLT: Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.

Darby: Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;

ASV: Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.

KJV Reverse Interlinear

Thou broughtest  us into the net;  thou laidst  affliction  upon our loins. 

What does Psalms 66:11 Mean?

Context Summary

Psalm 66:1-15 - "come And See The Works Of God"
Some of the old expositors speak of this psalm as "the Lord's Prayer in the Old Testament."
A summons to praise, Psalms 66:1-4
The devout soul cannot be glad alone. It demands sympathy in its raptures. All the earth is not too great for an orchestra, nor all mankind for a choir. God's love may compel a feigned obedience, Psalms 66:3, R.V., margin, but the divine Spirit changes the heart.
Divine deliverance, Psalms 66:5-12
Come and see. Compare John 1:39-40. Let us never forget the great past. The Red Sea and the Jordan have their counterparts in all lives. How often God has turned our seas into dry land, and cleaved paths through our rivers! Through the flood on foot is a miracle of daily experience. The rebels exalt themselves, but we are unmoved. We are tried in the fire, but no atom perishes. We go through persecution and oppression, but we come forth into abundance.
The payment of vows, Psalms 66:13-15
Let us pay under bright skies what we vowed under dark ones. Pay your vows; declare what God has done for you; offer not beasts, but offer yourself, as a living sacrifice unto God! Romans 12:1. [source]

Chapter Summary: Psalm 66

1  David exhorts to praise God
5  observe his great works
8  to bless him for his gracious benefits
12  He vows for himself reverent service to God
16  He declares God's special goodness to himself

What do the individual words in Psalms 66:11 mean?

You brought us into the net You laid affliction on our backs
הֲבֵאתָ֥נוּ בַמְּצוּדָ֑ה שַׂ֖מְתָּ מוּעָקָ֣ה בְמָתְנֵֽינוּ

הֲבֵאתָ֥נוּ  You  brought  us 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular, first person common plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בַמְּצוּדָ֑ה  into  the  net 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: מְצוּדָה 
Sense: net, prey, net prey.
שַׂ֖מְתָּ  You  laid 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
מוּעָקָ֣ה  affliction 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מוּעָקָה  
Sense: compression, distress, pressure.
בְמָתְנֵֽינוּ  on  our  backs 
Parse: Preposition-b, Noun, mdc, first person common plural
Root: מָתְנַיִם  
Sense: loins, hips.