KJV: I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
YLT: I have been weary with my sighing, I meditate through all the night on my bed, With my tear my couch I waste.
Darby: I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
ASV: I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
יָגַ֤עְתִּי ׀ | I am weary |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָגַע Sense: to toil, labour, grow weary, be weary. |
|
בְּֽאַנְחָתִ֗י | with my sighing |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אֲנָחָה Sense: sighing, groaning (expression of grief or physical distress). |
|
אַשְׂחֶ֣ה | I make swim |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: שָׂחָה Sense: to swim. |
|
לַ֭יְלָה | night |
Parse: Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
מִטָּתִ֑י | my bed |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: מִטָּה Sense: couch, bed, bier. |
|
בְּ֝דִמְעָתִ֗י | with my tears |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: דִּמְעָה Sense: tears. |
|
עַרְשִׂ֥י | my couch |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: עֶרֶשׂ Sense: couch, divan, bed. |
|
אַמְסֶֽה | I drench |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: מָסָה Sense: to melt, dissolve, be liquefied. |