The Meaning of Psalms 55:22 Explained

Psalms 55:22

KJV: Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

YLT: Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.

Darby: Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.

ASV: Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved.

KJV Reverse Interlinear

Cast  thy burden  upon the LORD,  and he shall sustain  thee: he shall never  suffer  the righteous  to be moved. 

What does Psalms 55:22 Mean?

Context Summary

Psalm 55:12-23 - Friends May Forsake, But God Abideth
The streets and open spaces of the city were filled with conspirators. Violence, strife, deceit, and oppression trampled the virtuous and helpless under foot. The treachery of Ahithophel was worse than all. How different the hot anger of David from our Lord's treatment of Judas, when He washed Judas' feet, expostulated with him in the garden, and bade him pause to think to what he had come! Blessed is the soul that retires from the hubbub of the street-as David, Daniel, and all devout Israelites were wont to do-three times a day. Compare Psalms 55:17 with Daniel 6:10 and Acts 10:9. He will cover our heads in the day of battle and redeem our souls in peace, if only we will trust Him.
As the r.v. marginal rendering of Psalms 55:22 suggests, thy burden is that which God has given thee to carry. It did not come by chance nor from the evil intent of men. He cast it on thee; cast it back on Him. We cannot do our work so long as we stoop beneath the exhausting waste of anxiety and care. Hand all over to thy Father's care. Let no burdens break the Sabbath-keeping of thy heart! Nehemiah 13:19. [source]

Chapter Summary: Psalm 55

1  David in his prayer complains of his fearful case
9  He prays against his enemies, of whose wickedness and treachery he complains
16  He comforts himself in God's preservation oh him, and confusion of his enemies

What do the individual words in Psalms 55:22 mean?

Cast on Yahweh your burden and He shall sustain you never He shall permit to be moved the righteous
הַשְׁלֵ֤ךְ עַל־ יְהוָ֨ה ׀ יְהָבְךָ֮ וְה֪וּא יְכַ֫לְכְּלֶ֥ךָ לֹא־ יִתֵּ֖ן לְעוֹלָ֥ם מ֗וֹט לַצַּדִּֽיק

הַשְׁלֵ֤ךְ  Cast 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: שָׁלַךְ  
Sense: to throw, cast, hurl, fling.
יְהוָ֨ה ׀  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יְהָבְךָ֮  your  burden 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: יְהָב  
Sense: burden, lot (that which is given).
וְה֪וּא  and  He 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יְכַ֫לְכְּלֶ֥ךָ  shall  sustain  you 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular
Root: כּוּל  
Sense: to seize, contain, measure.
לֹא־  never 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִתֵּ֖ן  He  shall  permit 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
מ֗וֹט  be  moved 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֹוט  
Sense: to totter, shake, slip.
לַצַּדִּֽיק  the  righteous 
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular
Root: צַדִּיק  
Sense: just, lawful, righteous.