KJV: Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
YLT: Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.
Darby: Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
ASV: Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved.
הַשְׁלֵ֤ךְ | Cast |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
יְהוָ֨ה ׀ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יְהָבְךָ֮ | your burden |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: יְהָב Sense: burden, lot (that which is given). |
|
וְה֪וּא | and He |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יְכַ֫לְכְּלֶ֥ךָ | shall sustain you |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: כּוּל Sense: to seize, contain, measure. |
|
לֹא־ | never |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִתֵּ֖ן | He shall permit |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מ֗וֹט | be moved |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹוט Sense: to totter, shake, slip. |
|
לַצַּדִּֽיק | the righteous |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |