The Meaning of Psalms 54:4 Explained

Psalms 54:4

KJV: Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.

YLT: Lo, God is a helper to me, The Lord is with those supporting my soul,

Darby: Behold, God is my helper; the Lord is among them that uphold my soul.

ASV: Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.

KJV Reverse Interlinear

Behold, God  [is] mine helper:  the Lord  [is] with them that uphold  my soul. 

What does Psalms 54:4 Mean?

Context Summary

Psalm 54:1-7 - Sinners All-God Alone Can Help
That Psalms 53:1-6 should be a repetition of Psalms 14:1-7, with very few variations, suggests, as does the "verily, verily" of Christ, that the truths contained in these words are worthy of special attention. They supply the Apostle, in Romans 3:1-31, with his phraseology for describing the state of the ungodly before the searching eye of Omniscience.
We have here a photograph of the human heart. Jew and Gentile are alike in their innermost texture. There is nothing to choose between the Pharisee and the publican, except when either turns the balance by humble confession, as in Luke 18:9, etc.
Psalms 54:1-7 is probably founded on 1 Samuel 23:19. It is short, as if compressed by the urgency of David's need. Evidently he was in sore straits, though conscious of the rectitude of his cause. Notice how he makes his transition from prayer to praise, Psalms 54:4. He affirms, in spite of everything, that God is still his helper. He hears the approaching footsteps of those who are pledged to uphold Him, and God is with them. As he speaks thus in the confidence of faith, the storm clears away. He is delivered; his eye has seen the defeat of his foes. [source]

Chapter Summary: Psalm 54

1  David, complaining of the Ziphims, prays for salvation
4  Upon his confidence in God's help he promises sacrifice

What do the individual words in Psalms 54:4 mean?

Behold God [is] helper my the Lord [is] with those who uphold my life
הִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי

הִנֵּ֣ה  Behold 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
אֱ֭לֹהִים  God  [is] 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
עֹזֵ֣ר  helper 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָזַר  
Sense: to help, succour, support.
לִ֑י  my 
Parse: Preposition, first person common singular
אֲ֝דֹנָ֗י  the  Lord  [is] 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
בְּֽסֹמְכֵ֥י  with  those  who  uphold 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: סָמַךְ  
Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon.
נַפְשִֽׁי  my  life 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.