KJV: Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
YLT: Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
Darby: Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
ASV: Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
הַצִּ֘ילֵ֤נִי | Deliver me |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
מִדָּמִ֨ים ׀ | from the guilt of bloodshed |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural Root: דָּם Sense: blood. |
|
אֱֽלֹהִ֗ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֱלֹהֵ֥י | the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
תְּשׁוּעָתִ֑י | of my salvation |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: תְּשׁוּעָה Sense: salvation, deliverance. |
|
תְּרַנֵּ֥ן | [And] shall sing aloud |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular Root: רוּן Sense: to overcome. |
|
לְ֝שׁוֹנִ֗י | my tongue |
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
צִדְקָתֶֽךָ | of Your righteousness |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: צְדָקָה Sense: justice, righteousness. |