KJV: Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
YLT: Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.
Darby: Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
ASV: Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.
יָ֤בֹ֥א | Shall come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֱלֹהֵ֗ינוּ | Our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְֽאַל־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
יֶ֫חֱרַ֥שׁ | shall keep silent |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
אֵשׁ־ | a fire |
Parse: Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
לְפָנָ֥יו | before Him |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
תֹּאכֵ֑ל | shall devour |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וּ֝סְבִיבָ֗יו | and all around Him |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, third person masculine singular Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |
|
נִשְׂעֲרָ֥ה | it shall be tempestuous |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׂעַר Sense: to storm, shiver, dread, bristle (with horror), be very afraid. |
|
מְאֹֽד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |