KJV: Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
YLT: And I go in unto the altar of God, Unto God, the joy of my rejoicing. And I thank Thee with a harp, O God, my God.
Darby: Then will I go unto the altar of God, unto the God of the gladness of my joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God.
ASV: Then will I go unto the altar of God, Unto God my exceeding joy; And upon the harp will I praise thee, O God, my God.
וְאָב֤וֹאָה ׀ | And I will go |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מִזְבַּ֬ח | the altar |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
אֱלֹהִ֗ים | of God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֵל֮ | God |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
שִׂמְחַ֪ת | exceeding |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
גִּ֫ילִ֥י | my joy |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: גִּיל Sense: a rejoicing. |
|
וְאוֹדְךָ֥ | and I will praise You |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular, second person masculine singular Root: יָדָה Sense: to throw, shoot, cast. |
|
בְכִנּ֗וֹר | on the harp |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כִּנּׄור Sense: lyre, harp. |
|
אֱלֹהִ֥ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֱלֹהָֽי | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |