KJV: An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
YLT: A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.
Darby: A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more.
ASV: An evil disease,'say they , cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.
דְּֽבַר־ | An disease |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
בְּ֭לִיַּעַל | evil |
Parse: Noun, masculine singular Root: בְּלִיַּעַל Sense: worthlessness. |
|
יָצ֣וּק | [they say] clings |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: יָצַק Sense: to pour, flow, cast, pour out. |
|
בּ֑וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
וַאֲשֶׁ֥ר | and [now] that |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שָׁ֝כַ֗ב | he lies down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יוֹסִ֥יף | he will more |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
לָקֽוּם | rise up |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |