KJV: Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
YLT: From all my transgressions deliver me, A reproach of the fool make me not.
Darby: Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the foolish.
ASV: Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
מִכָּל־ | From all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
פְּשָׁעַ֥י | my transgressions |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: פֶּשַׁע Sense: transgression, rebellion. |
|
הַצִּילֵ֑נִי | Deliver me |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
חֶרְפַּ֥ת | the reproach |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֶרְפָּה Sense: reproach, scorn. |
|
נָ֝בָ֗ל | of the foolish |
Parse: Adjective, masculine singular Root: נָבָל Sense: foolish, senseless, fool. |
|
תְּשִׂימֵֽנִי | do make me |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |