The Meaning of Psalms 39:3 Explained

Psalms 39:3

KJV: My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,

YLT: Hot is my heart within me, In my meditating doth the fire burn, I have spoken with my tongue.

Darby: My heart burned within me; the fire was kindled in my musing: I spoke with my tongue,

ASV: My heart was hot within me; While I was musing the fire burned: Then'spake I with my tongue:

KJV Reverse Interlinear

My heart  was hot  within  me, while I was musing  the fire  burned:  [then]  spake  I with my tongue, 

What does Psalms 39:3 Mean?

Context Summary

Psalm 39:1-13 - The Fleeting Measure Of Our Days
In the opening verses David describes the circumstances out of which this psalm arose. The presence and prosperity of the wicked stirred him to the depths, but he carefully refrained from speech. There are hot moments in our lives, when we do well not to say what is in our hearts. But if our feelings demand a vent, let us get alone and speak out our hearts to God. A softer tone settles on heart and tongue, when we reach His holy presence.
How frail we are, not only in our life, but in our moods! We need not fear men; they are but for a moment; as a breath that curls up in the frosty air, or as a shadow sweeping across the mountainside. Only God abides. Man is vanity; his pride and beauty are like a bursting soap-bubble; he is a stranger and pilgrim along this bank and shoal of time. But the child of the Eternal God is a guest with him, Psalms 39:12. He travels in our company. He makes Himself responsible for our well-being. He will bring us safely home as He did all our "fathers." [source]

Chapter Summary: Psalm 39

1  David's care of his thoughts
4  The consideration of the brevity and vanity of life
7  the reverence of God's judgments
10  and prayer, are his bridles of impatience

What do the individual words in Psalms 39:3 mean?

Was hot My heart within me while I was musing burned the fire [Then] I spoke with my tongue
חַם־ לִבִּ֨י ׀ בְּקִרְבִּ֗י בַּהֲגִיגִ֥י תִבְעַר־ אֵ֑שׁ דִּ֝בַּ֗רְתִּי בִּלְשֽׁוֹנִי

חַם־  Was  hot 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָמַם  
Sense: to be hot, become warm.
לִבִּ֨י ׀  My  heart 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
בְּקִרְבִּ֗י  within  me 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: קֶרֶב  
Sense: midst, among, inner part, middle.
בַּהֲגִיגִ֥י  while  I  was  musing 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: הָגִיג  
Sense: whisper, musing, murmuring.
תִבְעַר־  burned 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: בָּעַר 
Sense: to burn, consume, kindle, be kindled.
אֵ֑שׁ  the  fire 
Parse: Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
דִּ֝בַּ֗רְתִּי  [Then]  I  spoke 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
בִּלְשֽׁוֹנִי  with  my  tongue 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, first person common singular
Root: לָשֹׁון  
Sense: tongue.

What are the major concepts related to Psalms 39:3?

Loading Information...