The Meaning of Psalms 38:17 Explained

Psalms 38:17

KJV: For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.

YLT: For I am ready to halt, And my pain is before me continually.

Darby: For I am ready to halt, and my pain is continually before me.

ASV: For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.

KJV Reverse Interlinear

For I [am] ready  to halt,  and my sorrow  [is] continually  before me. 

What does Psalms 38:17 Mean?

Context Summary

Psalm 38:1-22 - The Cry Of The Needy Penitent
A long drawn-out sigh of pain. Some think it should be classed with Psalms 32:1-11; Psalms 51:1-19, as belonging to the time of David's fall and repentance. It is filled with a sense of God's judgments and the profound consciousness of sin. Perhaps David was suffering physically, or he may be describing his spiritual maladies in terms borrowed from that source. His friends stood apart and his enemies were near. But it was wise to refrain from man and to wait only on God. When we are buffeted and derided, the true attitude is our Lord's. As the dumb sheep before her shearers, He opened not His mouth!
In Psalms 38:15 the tone becomes calmer. The soul begins to recover its center of gravity in God. Notice the fourfold repetition of For, Psalms 38:15-18. Faith marshals her arguments. Out of "stony griefs" she builds "Bethels." Like Samson, she finds honey in the lion's carcass. But God will not forsake. He never for a moment withdraws His close attention. The Refiner sits by the crucible, and will cool down the heat the moment it has done its work. [source]

Chapter Summary: Psalm 38

1  David moves God to take compassion on his pitiful case

What do the individual words in Psalms 38:17 mean?

For I to fall [am] ready and my sorrow [is] before me continually
כִּֽי־ אֲ֭נִי לְצֶ֣לַע נָכ֑וֹן וּמַכְאוֹבִ֖י נֶגְדִּ֣י תָמִֽיד

לְצֶ֣לַע  to  fall 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: צֶלַע  
Sense: limping, stumbling.
נָכ֑וֹן  [am]  ready 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: כּוּן 
Sense: to be firm, be stable, be established.
וּמַכְאוֹבִ֖י  and  my  sorrow  [is] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מַכְאֹב  
Sense: pain, sorrow.
נֶגְדִּ֣י  before  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: נֶגֶד  
Sense: what is conspicuous, what is in front of adv.
תָמִֽיד  continually 
Parse: Adverb
Root: תָּמִיד  
Sense: continuity, perpetuity, to stretch.