KJV: Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
YLT: They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.
Darby: Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive them away;
ASV: Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving them on.
יִֽהְי֗וּ | Let them be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּמֹ֥ץ | like chaff |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: מֹץ Sense: chaff. |
|
לִפְנֵי־ | before |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
ר֑וּחַ | the wind |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
וּמַלְאַ֖ךְ | and the angel |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
יְהוָ֣ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
דּוֹחֶֽה | let chase [them] |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: דָּחָה Sense: to push, thrust, chase, overflow, totter, sore, drive away or out, be outcast, be cast down. |