KJV: Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
YLT: They do not say in their heart, 'Aha, our desire.' They do not say, 'We swallowed him up.'
Darby: Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
ASV: Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.
יֹאמְר֣וּ | let them say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בְ֭לִבָּם | in their hearts |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
הֶאָ֣ח | Ah |
Parse: Interjection Root: הֶאָח Sense: aha!. |
|
! נַפְשֵׁ֑נוּ | so we would have it |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
יֹ֝אמְר֗וּ | let them say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בִּֽלַּעֲנֽוּהוּ | we have swallowed him up |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common plural, third person masculine singular Root: בָּלַע Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up. |