The Meaning of Psalms 31:4 Explained

Psalms 31:4

KJV: Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.

YLT: Bring me out from the net that they hid for me, For Thou art my strength.

Darby: Draw me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength.

ASV: Pluck me out of the net that they have laid privily for me; For thou art my stronghold.

KJV Reverse Interlinear

Pull me out  of the net  that  they have laid privily  for me: for thou [art] my strength. 

What does Psalms 31:4 Mean?

Context Summary

Psalm 31:1-13 - A Cry Out Of Deep Trouble
Some have supposed that this psalm was written during the Sauline persecutions; but it is more likely that it dates from Absalom's rebellion. It alternates between the depths of despondency and the heights of sublime faith, and well befits those who walk in darkness and have no light, Isaiah 50:10.
It sounds as if the soul were on a wind-swept moor, with no shelter from the storm. All is dark and wild; and it dreads to be caught in the entangling net, Psalms 31:4. What a magnificent prayer is that of Psalms 31:5! It supplied their last words to Stephen, Polycarp, Bernard, Hus, Luther, Melanchthon-above all, to our Lord, Luke 23:46; Acts 7:59. The Psalter was our Lord's prayer book. This verse is a suitable petition also, as we go forth into the unknown day, 2 Timothy 1:12.
Sin, slander, neglect make the heart break; but God is all-sufficient. Hide in Him; that life is safe which is God-encompassed. "Hid with Christ in God!" Colossians 3:1-4. [source]

Chapter Summary: Psalm 31

1  David, showing his confidence in God, craves his help
7  He rejoices in his mercy
9  He prays in his calamity
19  He praises God for his goodness

What do the individual words in Psalms 31:4 mean?

Pull me out of the net which they have laid secretly for me for You [are] my strength
תּוֹצִיאֵ֗נִי מֵרֶ֣שֶׁת ז֭וּ טָ֣מְנוּ לִ֑י כִּֽי־ אַ֝תָּה מָֽעוּזִּֽי

תּוֹצִיאֵ֗נִי  Pull  me 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מֵרֶ֣שֶׁת  out  of  the  net 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: רֶשֶׁת  
Sense: net.
טָ֣מְנוּ  they  have  laid  secretly 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: טָמַן  
Sense: to hide, conceal, bury.
לִ֑י  for  me 
Parse: Preposition, first person common singular
אַ֝תָּה  You  [are] 
Parse: Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
מָֽעוּזִּֽי  my  strength 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מָעֹוז 
Sense: place or means of safety, protection, refuge, stronghold.