The Meaning of Psalms 26:8 Explained

Psalms 26:8

KJV: LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

YLT: Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.

Darby: Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.

ASV: Jehovah, I love the habitation of thy house, And the place where thy glory dwelleth.

KJV Reverse Interlinear

LORD,  I have loved  the habitation  of thy house,  and the place  where thine honour  dwelleth. 

What does Psalms 26:8 Mean?

Context Summary

Psalm 26:1-12 - A Declaration Of Loyalty To God
In some respects this psalm resembles the previous one, only, instead of entreaties for forgiveness, there are protestations of innocence. It may have been composed during Absalom's rebellion, and contains a strenuous protest against the dissembling and hypocrisy upon which that revolt was based. In these avowals of conscious rectitude, it should be borne in mind that David did not mean to claim absolute sinlessness, but rather to declare his innocence of the specific charges with which he had been assailed.
We all need the laver of purification mentioned in Psalms 26:6-7. Or better, let us repair to our Lord, who still washes the feet of His disciples, as in John 13:1-38. Hatred to evil men is one side of the coin; love to God's house, the reverse. Either implies the other. However firm our foot seems to stand, we all need the redeeming mercy and grace of God. Ah, the riches of His gentle goodness! Ephesians 2:7. [source]

Chapter Summary: Psalm 26

1  David resorts to God in confidence of his integrity

What do the individual words in Psalms 26:8 mean?

Yahweh I have loved the habitation of Your house and the place where dwells Your glory
יְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ

יְֽהוָ֗ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אָ֭הַבְתִּי  I  have  loved 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: אָהַב  
Sense: to love.
מְע֣וֹן  the  habitation 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מָעֹון 
Sense: dwelling, habitation, refuge.
בֵּיתֶ֑ךָ  of  Your  house 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
וּ֝מְק֗וֹם  and  the  place 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
מִשְׁכַּ֥ן  where  dwells 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִשְׁכָּן  
Sense: dwelling place, tabernacle.
כְּבוֹדֶֽךָ  Your  glory 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.