The Meaning of Psalms 18:36 Explained

Psalms 18:36

KJV: Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.

YLT: Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.

Darby: Thou didst enlarge my steps under me, and mine ankles have not wavered.

ASV: Thou hast enlarged my steps under me, And my feet have not slipped.

KJV Reverse Interlinear

Thou hast enlarged  my steps  under me, that my feet  did not slip. 

What does Psalms 18:36 Mean?

Context Summary

Psalm 18:27-50 - Girded With Strength For Service
God's way is perfect, and if only we will walk with Him He will make ours perfect also. Walls and troops cannot stop a man when God leads him through them. We must follow on the line of His purpose, and then the very mountains are a way and our enemies subserve the program, Acts 2:23.
Swift and sure-footed, when the path is slippery, Psalms 18:33; strong in battle, Psalms 18:34; great through God's gentle kindness, or, as the English Book of Common Prayer renders it, "thy loving correction," Psalms 18:35. Severity would never have done for the Apostles what Jesus did by His patience and long-suffering.
The closing hallelujah of Psalms 18:46-50 is very fine. It is the living Savior that we need. We must stint our words when we speak of men; but mortal lips, however eloquent, have never exhausted the worth of our King. [source]

Chapter Summary: Psalm 18

1  David praises God for his manifold and marvelous blessings

What do the individual words in Psalms 18:36 mean?

You enlarged my path under me so not did slip my feet
תַּרְחִ֣יב צַעֲדִ֣י תַחְתָּ֑י וְלֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽי

תַּרְחִ֣יב  You  enlarged 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: רָחַב  
Sense: to be or grow wide, be or grow large.
צַעֲדִ֣י  my  path 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: צַעַד  
Sense: step, pace, stride.
תַחְתָּ֑י  under  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
וְלֹ֥א  so  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
מָ֝עֲד֗וּ  did  slip 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: מָעַד  
Sense: to slip, slide, totter, shake.
קַרְסֻלָּֽי  my  feet 
Parse: Noun, fdc, first person common singular
Root: קַרְסׄל  
Sense: ankle.