KJV: This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
YLT: This is My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
Darby: This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.
ASV: This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
זֹאת־ | This [is] |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
מְנוּחָתִ֥י | My resting place |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: מְנוּחָה Sense: resting place, rest. |
|
עֲדֵי־ | forever |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: perpetuity, for ever, continuing future. |
|
עַ֑ד | forever |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַד Sense: perpetuity, for ever, continuing future. |
|
פֹּֽה־ | Here |
Parse: Adverb Root: פֹּה Sense: here, from here, hither. |
|
אֵ֝שֵׁ֗ב | I will dwell |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
אִוִּתִֽיהָ | I have desired it |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular, third person feminine singular Root: אָוָה Sense: desire, incline, covet, wait longingly, wish, sigh, want, be greedy, prefer. |