The Meaning of Psalms 130:8 Explained

Psalms 130:8

KJV: And he shall redeem Israel from all his iniquities.

YLT: And He doth redeem Israel from all his iniquities!

Darby: And he will redeem Israel from all his iniquities.

ASV: And he will redeem Israel From all his iniquities.

KJV Reverse Interlinear

And he shall redeem  Israel  from all his iniquities. 

What does Psalms 130:8 Mean?

Context Summary

Psalm 130:1-8 - "out Of The Depths"
The cry, Psalms 130:1-2. The word Lord occurs as often as there are verses. The soul in trouble repeats again and again that precious Name, in which comfort and help are summed up. The chief cause of anguish, Psalms 130:3-4, is the memory of our sins. But our iniquities are not marked save by the jewels of forgiveness, like the pearls of an oyster that are set in the place where it was wounded. The soul's attitude, Psalms 130:5-6. It waits! He will surely come though He seems to tarry. Plenteous redemption, Psalms 130:7. It is not enough for God to forgive. He will abundantly pardon.
Psalms 131:1-3
The cry of the child-heart. The psalmist said this in all simplicity. He did not exercise himself (literally "walk to and fro") in things beyond his powers, but left God to reveal them to him, as he was able to receive them. We are reminded of Matthew 11:25. Clearly he had not reached this position without effort. He had found it necessary to still and quiet himself, as a nurse quiets a fretful babe. There had been a time when he was fed at the breast of the world's consolations. The weaning had been hard, but he had learned to get all from God and to draw on His sustaining grace. [source]

Chapter Summary: Psalm 130

1  The psalmist professes his hope in prayer
5  And his patience in hope
7  He exhorts Israel to trust in God

What do the individual words in Psalms 130:8 mean?

And He shall redeem - Israel from all his iniquities
וְ֭הוּא יִפְדֶּ֣ה אֶת־ יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל עֲוֺנֹתָֽיו

וְ֭הוּא  And  He 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יִפְדֶּ֣ה  shall  redeem 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: פָּדָה  
Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִשְׂרָאֵ֑ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מִ֝כֹּ֗ל  from  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עֲוֺנֹתָֽיו  his  iniquities 
Parse: Noun, common plural construct, third person masculine singular
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.