KJV: My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
YLT: Too much hath my soul dwelt with him who is hating peace.
Darby: My soul hath long dwelt with them that hate peace.
ASV: My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace.
רַ֭בַּת | too long |
Parse: Adjective, feminine singular construct Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
שָֽׁכְנָה־ | has dwelt |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
לָּ֣הּ | to me |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
נַפְשִׁ֑י | My soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
שׂוֹנֵ֥א | one who hates |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
שָׁלֽוֹם | peace |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |