The Meaning of Psalms 108:4 Explained

Psalms 108:4

KJV: For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.

YLT: For great above the heavens is Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.

Darby: For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.

ASV: For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth reacheth unto the skies.

KJV Reverse Interlinear

For thy mercy  [is] great  above the heavens:  and thy truth  [reacheth] unto the clouds. 

What does Psalms 108:4 Mean?

Context Summary

Psalm 108:1-13 - Victorious Through God
Two fragments of Davidic psalms are here joined together with very slight alterations. In Psalms 108:1-5 are from Psalms 57:7-11, and Psalms 108:6-13 from Psalms 60:5-12. We need the fixed heart, ever constant to God, as is the needle to the pole. When we are right with God we go through the world, awakening song and hope in forlorn hearts. Note the themes for constant adoration, Psalms 108:3-5.
Apparently David stood in imagination at the beginning of those conquests which made Israel great and extended her frontiers to the great river Euphrates. He felt that God had spoken in His holiness, and had already given him the territories here enumerated. All that remained for him to do was to occupy and possess what the Almighty had allotted. There is a close analogy here to our appropriation of those heavenly blessings which are ours in the risen Lord. It is not we who can tread down our adversaries. They are too strong and insidious. But when our heart is fixed, God goes before us, vanquishing our foes, and we have but to follow after, gathering in the spoils. In our inner conflicts, vain is human help, even the best. Go before us, Great Shepherd, with thy rod and staff! [source]

Chapter Summary: Psalm 108

1  David encourages himself to praise God
5  He prays for God's assistance according to his promise
11  His confidence in God's help

What do the individual words in Psalms 108:4 mean?

For great above the heavens Your mercy [is] and to the clouds Your truth [reaches]
כִּֽי־ גָד֣וֹל מֵֽעַל־ שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־ שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ

גָד֣וֹל  great 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
מֵֽעַל־  above 
Parse: Preposition-m
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
שָׁמַ֣יִם  the  heavens 
Parse: Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
חַסְדֶּ֑ךָ  Your  mercy  [is] 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: חֶסֶד 
Sense: goodness, kindness, faithfulness.
וְֽעַד־  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
שְׁחָקִ֥ים  the  clouds 
Parse: Noun, masculine plural
Root: שַׁחַק  
Sense: dust, cloud.
אֲמִתֶּֽךָ  Your  truth  [reaches] 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: אֱמֶת  
Sense: firmness, faithfulness, truth.