The Meaning of Psalms 106:48 Explained

Psalms 106:48

KJV: Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.

YLT: Blessed is Jehovah, God of Israel, From the age even unto the age. And all the people said, 'Amen, praise Jah!'

Darby: Blessed be Jehovah the God of Israel, from eternity and to eternity! And let all the people say, Amen! Hallelujah!

ASV: Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. Praise ye Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Blessed  [be] the LORD  God  of Israel  from everlasting  to everlasting:  and let all the people  say,  Amen.  Praise  ye the LORD. 

What does Psalms 106:48 Mean?

Context Summary

Psalm 106:34-48 - Regarded When They Cried
Israel's conquest of Canaan did not fulfill the divine mandate. The inhabitants, whose sins had become a menace to mankind, were allowed to exist side by side with the Hebrew immigrants; and, as is often the case, the conquerors were conquered, and the invaders were contaminated by the morals of the invaded. Intermarriage poured a large admixture of alien blood into Israel, and the excesses of idolatry, even to the hideous practice of human sacrifices, became intensified by the ties of kinship and neighborhood.
The whole history of Israel is summed up as alternating cycles of sin and punishment, repentance and deliverance; and we are left wondering, first at the inveterate evil of the human heart, which learns nothing from experience, and next at the inexhaustible long-suffering of God, which, while justice strikes, yet finds some way of alleviating the smart of the stroke, Psalms 106:46. The love of God persists all through humanism and outreaches it.
The prayer of Psalms 106:47 shows that this psalm was written in exile. The psalmist hopes and believes that one result of his people's restoration will be thankfulness and the expression upon grateful lips of never-ending praise. So ends the fourth book of the Psalter.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments. [source]

Chapter Summary: Psalm 106

1  The psalmist exhorts to praise God
4  He prays for pardon of sin, as God pardoned the fathers
7  The story of the people's rebellion, and God's mercy
47  He concludes with prayer and praise

What do the individual words in Psalms 106:48 mean?

Blessed [be] Yahweh God of Israel from everlasting and to everlasting And let say all the people Amen Praise YAH
בָּר֤וּךְ־ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל מִן־ הָ֤עוֹלָ֨ם ׀ וְעַ֬ד הָעוֹלָ֗ם וְאָמַ֖ר כָּל־ הָעָ֥ם אָמֵ֗ן הַֽלְלוּ־ יָֽהּ

בָּר֤וּךְ־  Blessed  [be] 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
יְהוָ֨ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֪י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֡ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הָ֤עוֹלָ֨ם ׀  everlasting 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
וְעַ֬ד  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
הָעוֹלָ֗ם  everlasting 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
וְאָמַ֖ר  And  let  say 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הָעָ֥ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אָמֵ֗ן  Amen 
Parse: Adverb
Root: אָמֵן  
Sense: verily, truly, amen, so be it.
הַֽלְלוּ־  Praise 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine plural
Root: הָלַל 
Sense: to shine.
יָֽהּ  YAH 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יָהּ  
Sense: Jah (Jehovah in the shortened form).