KJV: He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
YLT: Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,
Darby: He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,
ASV: He causeth the grass to grow for the cattle, And herb for the service of man; That he may bring forth food out of the earth,
מַצְמִ֤יחַ | He causes to grow |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: צָמַח Sense: to sprout, spring up, grow up. |
|
חָצִ֨יר ׀ | the grass |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָצִיר Sense: grass, leek, green grass, herbage. |
|
לַבְּהֵמָ֗ה | for the cattle |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
וְ֭עֵשֶׂב | and vegetation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: עֵשֶׂב Sense: herb, herbage, grass, green plants. |
|
לַעֲבֹדַ֣ת | for the service |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: עֲבֹדָה Sense: labour, service. |
|
הָאָדָ֑ם | of man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
לְה֥וֹצִיא | that he may bring forth |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
לֶ֝֗חֶם | food |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
הָאָֽרֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |