KJV: My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
YLT: My days as a shadow are stretched out, And I -- as the herb I am withered.
Darby: My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.
ASV: My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.
יָ֭מַי | My days [are] |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
כְּצֵ֣ל | like a shadow |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: צֵל Sense: shadow, shade. |
|
נָט֑וּי | that lengthens |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
וַ֝אֲנִ֗י | and I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
כָּעֵ֥שֶׂב | like grass |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: עֵשֶׂב Sense: herb, herbage, grass, green plants. |
|
אִיבָֽשׁ | wither away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |